CROCI_HIKING

Ein Spaziergang im Freien regeneriert Körper und Geist, vor allem in Begleitung unserer Tiere. Es gibt nichts Schöneres als einen Tag in den hohen Bergen oder einen Spaziergang durch den Wald, um gemeinsam einen besonderen Moment des Spielens zu erleben. Die Linie Hiking, die mit technischen Materialien für maximalen Komfort und Schutz bei unterschiedlichen Wetterbedingungen entworfen wurde, begleitet Sie auf Ihren Abenteuertouren. Alle Kleidungsstücke bieten dank verstellbarer Teile maximalen Tragkomfort, schützen vor Regen, Wind und erhalten die Körpertemperatur des Hundes aufrecht. Die reflektierenden Teile sorgen für gute Sichtbarkeit und sicherere Ausflüge. Une promenade en plein air est une expérience régénératrice pour le corps et l’esprit, surtout si vous êtes avec vos animaux. Il n’y a rien de mieux qu’une journée en montagne à haute altitude ou une promenade dans les bois, pour vivre un moment privilégié de partage et de jeu. La ligne Randonnée vous guide dans vos aventures, car elle est conçue avec des matériaux techniques pour un maximum de confort et de protection dans différentes conditions météorologiques. Tous les vêtements offrent un ajustement optimal grâce aux pièces réglables, protègent de la pluie, du vent et maintiennent la température corporelle du chien. Les parties réfléchissantes assurent une bonne visibilité, rendant vos randonnées plus sûres. UNA PASSEGGIATA ALL’APERTO È RIGENERANTE PER IL CORPO E LA MENTE, SOPRATTUTTO SE FATTA IN COMPAGNIA DEI NOSTRI ANIMALI. NON C’È NIENTE DI MEGLIO DI UNA GIORNATA IN MONTAGNA AD ALTA QUOTA O UNA PASSEGGIATA TRA I BOSCHI, PER VIVERE UN MOMENTO SPECIALE DI CONDIVISIONE E DI GIOCO. AD ACCOMPAGNARVI NELLE VOSTRE AVVENTURE, C’È LA LINEA HIKING, STUDIATA CON MATERIALI TECNICI PER IL MASSIMO COMFORT E PROTEZIONE NELLE DIVERSE CONDIZIONI CLIMATICHE. TUTTI I CAPI OFFRONO LA MASSIMA VESTIBILITÀ GRAZIE ALLE PARTI REGOLABILI, PROTEGGONO DALLA PIOGGIA, DAL VENTO E MANTENGONO LA TEMPERATURA CORPOREA DEL CANE. LE PARTI CATARIFRANGENTI ASSICURANO UNA BUONA VISIBILITÀ, RENDENDO PIÙ SICURE LE VOSTRE ESCURSIONI. technical outdoor GARMENTS HIKING Un paseo al aire libre es una experiencia regeneradora para el cuerpo y la mente, especialmente si vas con tus mascotas. Nada mejor que un día de montaña a gran altura o un paseo por el bosque, para vivir un momento especial de compartir y jugar. La línea Hiking te guía en tus aventuras, ya que está diseñada con materiales técnicos para el máximo confort y protección en las diferentes condiciones climáticas. Todas las prendas ofrecen un ajuste máximo gracias a las piezas ajustables, protegen de la lluvia, el viento y mantienen la temperatura corporal del perro. Las partes reflectantes aseguran una buena visibilidad, haciendo que tus caminatas sean más seguras. An outdoor walk is a regenerating experience for body and mind, especially if you are with your pets. There is nothing better than a day in the mountains at high altitude or a walk through the woods, to experience a special moment of sharing and playing. The Hiking line guides you in your adventures, as it is designed with technical materials for maximum comfort and protection in different weather conditions. All garments offer maximum fit thanks to adjustable parts, protect from rain, wind and maintain the body temperature of the dog. The reflective parts ensure good visibility, making your hikes safer.

ASCIUGATURA RAPIDA SCHNELL TROCKNEND SÉCHAGE RAPIDE SECADO RÁPIDO QUICK DRYING TRASPIRANTE ATMUNGSAKTIV RESPIRANT RESPIRABLE BREATHABLE FORO PASSANTE DURCHGANGSLOCH OUVERTURE LAISSE A TRAVÉS DEL ORIFICIO THROUGH HOLE VISIBILITÀ REFLEKTIEREND RÉFLÉCHISSANT REFLEXIVO REFLECTIVE IMPERMEABILE WASSERDICHT IMPERMÉABLE IMPERMEABLE WATERPROOF ANTIVENTO WINDDICHT COUPE VENT A PRUEBA DE VIENTO WINDPROOF MORBIDO AL TATTO SANFTE BERÜHRUNG DOUX AU TOUCHER TACTO SUAVE SOFT TOUCH TEMPERATURA TEMPERATUR TEMPÉRATURE TEMPERATURA TEMPERATURE REGOLABILE EINSTELLBAR RÉGLABLE AJUSTABLE ADJUSTABLE SOTTOPANCIA ELASTICO BAUCHTEIL EINSTELLBAR DESSOUS DE VENTRE ÉLASTIQUE VIENTRE ELÁSTICO ELASTIC BELLY PART RICIRCOLO CALORE WÄRMERÜCKFÜHRUNG RECIRCULATION DE CHALEUR RECIRCULACIÓN DE CALOR HEAT RECIRCULATION ≥ C°

CITY PINK 20 cm C7181431 25 cm C7181432 30 cm C7181433 35 cm C7181434 40 cm C7181435 45 cm C7181436 8023222177284 50 cm C7181515 8023222177307 55 cm C7181516 8023222177314 60 cm C7181517 8023222177321 65 cm C7181518 8023222177345 70 cm C7181519 8023222177352 80 cm C7181520 8023222177369 90 cm C7181521 8023222177376 BLUE 20 cm C7181522 8023222177383 25 cm C7181523 8023222182721 30 cm C7181524 8023222183087 35 cm C7181525 8023222183094 40 cm C7181526 8023222183100 45 cm C7181608 8023222183384 50 cm C7181609 8023222183391 55 cm C7181610 8023222183568 60 cm C7181611 8023222183704 65 cm C7181612 8023222186095 70 cm C7181613 8023222186224 80 cm C7181638 8023222186231 90 cm C7181639 8023222186248 Wasserdichte und atmungsaktive jacke für maximalen schutz vor regen und wind. Passt sich der bewegung des hundes an. Ausgestattet mit reflektierenden oberflächen, ermöglicht es maximale sichtbarkeit selbst bei schlechter beleuchtung. Ausgestattet mit einem schutzvisier, um die schnauze vor regen zu reparieren. Ausgestattet mit einem loch zur befestigung der leine am halsband und mit einem durchgang für das geschirr. Auch für grosse hunde geeignet. Ausgestattet mit einstellbaren elastischen beinen. Die kopfform garantiert auch den hals und den auch vor wasser gut geschützt zu sein. Die eigenschaften des kleidungsstücks machen es perfekt für ausflüge im freien, aber auch für spaziergänge in der stadt Veste imperméable et respirante conçue pour offrir une protection maximale contre la pluie et ​le vent. S’adapte au mouvement du chien. Équipé de finitions réfléchissantes, il permet une visibilité maximale même dans des conditions de faible éclairage. Équipé d’une visière de protection pour réparer le museau de la pluie. Muni d’un trou pour la fixation de la laisse au collier et d’un passage pour le harnais. Convient aussi aux chiens de grande taille. Équipé d’élastiques réglables sur les jambes. La forme de la tête garantit aussi le cou et aussi d’être bien protégé de l’eau. Les caractéristiques du vêtement le rendent parfait pour les excursions en plein air mais aussi pour les promenades en ville Chaqueta impermeable y transpirable diseñada para ofrecer la máxima protección contra la lluvia y el viento. Se adapta al movimiento del perro. Equipado con acabados reflectantes, permite la máxima visibilidad incluso en condiciones de poca iluminación. Equipado con una visera protectora para reparar el hocico de la lluvia. Equipado con un agujero para la fijación de la correa al collar y con un pasaje para el arnés. También apto para perros de gran tamaño. Equipado con elásticos ajustables en las piernas. La forma de la cabeza también garantiza que el cuello y el también estén bien protegidos del agua. Las características de la prenda la hacen perfecta para excursiones al aire libre pero también para paseos por la ciudad Waterproof and breathable jacket designed to offer maximum protection from rain and wind. Adapts to the movement of the dog. Equipped with reflective finishes, it allows maximum visibility even in conditions of poor lighting. Equipped with a protective visor to repair the snout from the rain. Equipped with a hole for the fixing of the leash to the collar and with a passage for the harness. Also suitable for large size dogs. Equipped with adjustable elastics on the legs. The shape of the head also guarantees the neck and the also to be well protected from water. The characteristics of the garment make it perfect for outdoor excursions but also for walks in the city HIKING 8 023222 244313 8 023222 245228 8 023222 246089 8 023222 246133 8 023222 244368 8 023222 245198 8 023222 244320 8 023222 245235 8 023222 246096 8 023222 246386 8 023222 245150 8 023222 245204 8 023222 244337 8 023222 245242 8 023222 246102 8 023222 246393 8 023222 245167 8 023222 245211 8 023222 244344 8 023222 245259 8 023222 246119 8 023222 245174 8 023222 244351 8 023222 245266 8 023222 246126 8 023222 245181 5 GIACCA IMPERMEABILE E TRASPIRANTE CONCEPITA PER OFFRIRE LA MASSIMA PROTEZIONE DALLA PIOGGIA E DAL VENTO. SI ADATTA AL MOVIMENTO DEL CANE. DOTATA DI FINITURE RIFLETTENTI CONSENTE LA MASSIMA VISIBILITA’ ANCHE IN CONDIZIONI DI SCARSA ILLUMINAZIONE. DOTATA DI VISIERA PROTETTIVA PER RIPARARE ANCHE IL MUSO DALLA PIOGGIA. DOTATA DI FORO PER IL FISSAGGIO DEL GUINZAGLIO AL COLLARE E DI APERTURA DI PASSAGGIO PER LA PETTORINA. ADATTA ANCHE PER CANI DI GROSSA TAGLIA. DOTATA DI ELASTICI REGOLABILI SULLE ZAMPE. LA FORMA DEL CAPO GARANTISCE ANCHE AL COLLO E ALLE ANCHE DI ESSERE BEN PROTETTI DALL’ACQUA. LE CARATTERISTICHE DEL CAPO LO RENDONO PERFETTO PER ESCURSIONI ALL’ARIA APERTA MA ANCHE PER PASSEGGIATE IN CITTA’ OUTDOOR SPIRIT

MAKALU ≥ 10° OUTDOOR SPIRIT BLACK 20 cm C7081982 25 cm C7081989 30 cm C7081724 35 cm C7081725 40 cm C7081726 45 cm C7081728 8023222177284 50 cm C7081730 8023222177307 55 cm C7081731 8023222177314 60 cm C7081732 8023222177321 65 cm C7081734 8023222177345 70 cm C7081735 8023222177352 80 cm C7081736 8023222177369 90 cm C7081737 8023222177376 ORANGE 20 cm C7081738 8023222177383 25 cm C7081272 8023222182721 30 cm C7181308 8023222183087 35 cm C7081309 8023222183094 40 cm C7081310 8023222183100 45 cm C7181338 8023222183384 50 cm C7081339 8023222183391 55 cm C7081356 8023222183568 60 cm C7081370 8023222183704 65 cm C7081609 8023222186095 70 cm C7081622 8023222186224 80 cm C7081623 8023222186231 90 cm C7081624 8023222186248 GIACCA IMPERMEABILE, GRAZIE ALLA SPECIALE FODERA CHE MODERA LA DISPERSIONE TERMICA È IDEALE ANCHE NELLE GIORNATE PIÙ FRESCHE. IL TESSUTO SUPERFICIALE È ROBUSTO, SILENZIOSO E SI ADATTA AL MOVIMENTO DEL CANE. I DETTAGLI RIFLETTENTI AUMENTANO LA VISIBILITÀ DEL CANE ANCHE IN CONDIZIONI DI SCARSA ILLUMINAZIONE. DOTATA DI COLLARE ANTI-GOCCIA, SI ADATTA A DIVERSE CORPORATURE GRAZIE ALLA REGOLAZIONE SULLA VITA, SULLA CODA E SUL COLLO. Chaqueta impermeable, gracias al forro especial que modera la pérdida de calor, es ideal incluso en los días más fríos. El tejido de la superficie es robusto, silencioso y se adapta al movimiento del perro. Los detalles reflectantes aumentan la visibilidad del perro incluso en condiciones de poca luz. Equipado con collar anticaída, se adapta a diferentes tamaños de cuerpo gracias al ajuste en la cintura, la cola y el cuello. Waterproof jacket, thanks to the special lining that moderates heat loss, is ideal even on the coldest days. The surface fabric is robust, silent and it adapts to the movement of the dog. The reflective details increase the dog’s visibility even in low light conditions. Equipped with anti-drop collar, it adapts to different body sizes thanks to the adjustment on the waist, tail and neck Die wasserdichte Jacke ist dank des speziellen Futters, das den Wärmeverlust mildert, auch an den kältesten Tagen ideal. Das Oberflächenmaterial ist robust, leise und passt sich der Bewegung des Hundes an. Die reflektierenden Details erhöhen die Sichtbarkeit des Hundes auch bei schlechten Lichtverhältnissen. Ausgestattet mit einem Anti-Drop-Kragen, passt es sich dank der Anpassung an Taille, Schwanz und Nacken verschiedenen Körpergrößen an. La veste imperméable, grâce à la doublure spéciale qui modère les pertes de chaleur, est idéale même dans les jours les plus froids. Le tissu de surface est robuste, silencieux et s’adapte aux mouvements du chien. Les détails réfléchissants augmentent la visibilité du chien même dans des conditions de faible luminosité. Equipé d’un collier anti-goutte, il s’adapte à différentes morphologies grâce au réglage sur la taille, la queue et le cou HIKING 8 023222 189829 8 023222 177383 8 023222 183384 8 023222 186224 8 023222 177284 8 023222 177352 8 023222 189898 8 023222 182721 8 023222 183391 8 023222 186231 8 023222 177307 8 023222 177369 8 023222 177246 8 023222 183087 8 023222 183568 8 023222 186248 8 023222 177314 8 023222 177376 8 023222 177253 8 023222 183094 8 023222 183704 8 023222 177321 8 023222 177260 8 023222 183100 8 023222 186095 8 023222 177345 6

K2 ≥ -20° OUTDOOR SPIRIT BLUE 20 cm C7081942 8023222189423 25 cm C7081943 8023222189430 30 cm C7081944 8023222189447 35 cm C7081979 8023222189799 40 cm C7081980 8023222189805 45 cm C7081981 8023222189812 50 cm C7081434 8023222194342 55 cm C7081435 8023222194359 60 cm C7081436 8023222194366 65 cm C7081437 8023222194373 70 cm C7081438 8023222194380 80 cm C7081439 8023222194397 90 cm C7081440 8023222194403 FUXIA 20 cm C7081625 8023222186255 25 cm C7081628 8023222186286 30 cm C7081629 8023222186293 35 cm C7081630 8023222186309 40 cm C7081631 8023222186316 45 cm C7081990 8023222189904 50 cm C7081991 8023222189911 55 cm C7081850 8023222188501 60 cm C7081873 8023222188730 65 cm C7081878 8023222188785 70 cm C7081915 8023222189157 80 cm C7081939 8023222189393 90 cm C7081940 8023222189409 GIACCA IMPERMEABILE, GRAZIE ALLA SPECIALE FODERA CHE MODERA LA DISPERSIONE DEL CALORE CORPOREO E ALL’IMBOTTITURA GARANTISCE UNA PROTEZIONE OTTIMALE ANCHE NELLE GIORNATE PIÙ FREDDE. IL TESSUTO SUPERFICIALE È ROBUSTO, SILENZIOSO E SI ADATTA AL MOVIMENTO DEL CANE. I DETTAGLI RIFLETTENTI AUMENTANO LA VISIBILITÀ DEL CANE ANCHE IN CONDIZIONI DI SCARSA ILLUMINAZIONE. DOTATA DI COLLARE ANTI-GOCCIA, SI ADATTA A DIVERSE CORPORATURE GRAZIE ALLA REGOLAZIONE SULLA VITA, SULLA CODA E SUL COLLO. Waterproof jacket, thanks to the special lining that moderates heat loss and to the inside stuffing, is ideal even on the coldest days. The surface fabric is robust, silent and it adapts to the movement of the dog. The reflective details increase the dog’s visibility even in low light conditions. Equipped with anti-drop collar, it adapts to different body sizes thanks to the adjustment on the waist, tail and neck Die wasserdichte Jacke ist dank des speziellen Futters, das den Wärmeverlust mildert, und der inneren Füllung auch an den kältesten Tagen ideal. Das Oberflächenmaterial ist robust, leise und passt sich der Bewegung des Hundes an. Die reflektierenden Details erhöhen die Sichtbarkeit des Hundes auch bei schlechten Lichtverhältnissen. Ausgestattet mit einem Anti-Drop-Kragen, passt es sich dank der Anpassung an Taille, Schwanz und Nacken verschiedenen Körpergrößen anKörpergrößen an Chaqueta impermeable, gracias al forro especial que modera la pérdida de calor y al relleno interior, es ideal incluso en los días más fríos. El tejido de la superficie es robusto, silencioso y se adapta al movimiento del perro. Los detalles reflectantes aumentan la visibilidad del perro incluso en condiciones de poca luz. Equipado con collar anticaída, se adapta a diferentes tamaños de cuerpo gracias al ajuste en la cintura, la cola y el cuello. La veste imperméable, grâce à la doublure spéciale qui modère la dispersion de la chaleur corporelle et le rembourrage, garantit une protection optimale même par temps froid. Le tissu de surface est robuste, silencieux et s’adapte aux mouvements du chien. Les détails réfléchissants augmentent la visibilité du chien même dans des conditions de faible luminosité. Equipé d’un col anti-goutte, il s’adapte à différentes morphologies grâce au réglage sur la taille, la queue et le cou HIKING 8 023222 186255 8 023222 189423 8 023222 189812 8 023222 194380 8 023222 189904 8 023222 189157 8 023222 186286 8 023222 189430 8 023222 194342 8 023222 194397 8 023222 189911 8 023222 189393 8 023222 186293 8 023222 189447 8 023222 194359 8 023222 194403 8 023222 188501 8 023222 189409 8 023222 186309 8 023222 189799 8 023222 194366 8 023222 188730 8 023222 186316 8 023222 189805 8 023222 194373 8 023222 188785 7

HIKING GO HARLEQUIN 25 cm 25 cm C7081392 C7081746 8023222203921 8023222197466 30 cm 30 cm C7081393 C7081767 8023222203938 8023222197671 35 cm 35 cm C7081394 C7081768 8023222203945 8023222197688 40 cm 40 cm C7081395 C7081769 8023222203952 8023222197695 45 cm 45 cm C7081408 C7081771 8023222204089 8023222197718 50 cm 50 cm C7081429 C7081772 8023222204294 8023222197725 55 cm 55 cm C7081430 C7081779 8023222204300 8023222197794 60 cm 60 cm C7081431 C7081780 8023222204317 8023222197800 65 cm 65 cm C7081432 C7081793 8023222204324 8023222197930 70 cm 70 cm C7081433 C7081794 8023222204331 8023222197947 80 cm C7081795 8023222197954 MIMETIC GIACCA IMPERMEABILE E TRASPIRANTE CONCEPITA PER OFFRIRE LA MASSIMA PROTEZIONE DALLA PIOGGIA. FACILE DA INDOSSARE E TRASPORTARE, LA GIACCA HIKING GO È RICHIUDIBILE SU SE STESSA* DIVENTANO UNA PRATICA E TASCABILE BUSTA APPENDIBILE. IL TESSUTO SUPERFICIALE È SILENZIOSO E SI ADATTA AL MOVIMENTO DEL CANE. DOTATA DI FINITURE RIFLETTENTI, SI ADATTA A DIVERSE CORPORATURE GRAZIE ALLA REGOLAZIONE SULLA VITA E SULLE ZAMPE. * Wasserdichte und atmungsaktive Jacke für maximalen Schutz vor Regen. Die HIKING GO Jacke ist einfach anzuziehen und zu tragen und kann zu einer praktischen Hängetasche im Taschenformat* zusammengeklappt werden. Der Oberflächenstoff ist geräuschlos und passt sich der Bewegung des Hundes an. Ausgestattet mit einer reflektierenden Verzierungen passt es sich dank der Anpassung an Taille und Beinen verschiedenen Körpergrößen an. Veste imperméable et respirante conçue pour offrir une protection maximale contre la pluie. Facile à mettre et à transporter, la veste HIKING GO peut être repliée sur elle-même* et devient un sac de suspension pratique au format de poche. Le tissu de surface est silencieux et s’adapte aux mouvements du chien. Equipé de finitions réfléchissantes, il s’adapte à différentes morphologies grâce au réglage sur la taille et les jambes Chaqueta impermeable y transpirable diseñada para ofrecer la máxima protección frente a la lluvia. Fácil de poner y transportar, la chaqueta HIKING GO se pliega sobre sí misma* y se convierte en una práctica bolsa colgante de bolsillo. El tejido de la superficie es silencioso y se adapta al movimiento del perro. Equipado con acabados reflectantes, se adapta a diferentes tamaños de cuerpo gracias al ajuste en la cintura y las piernas. Waterproof and breathable jacket designed to offer maximum protection from the rain. Easy to put on and carry, the HIKING GO jacket can be folded up on itself* and becomes a practical, pocket-sized hanging bag. The surface fabric is silent and adapts to the movement of the dog. Equipped with a reflective finishes, it adapts to different body sizes thanks to the adjustment on the waist and legs. 8 023222 203921 8 023222 197466 8 023222 197725 8 023222 197954 8 023222 204294 8 023222 203938 8 023222 197671 8 023222 197794 8 023222 204300 8 023222 203945 8 023222 197688 8 023222 197800 8 023222 204317 8 023222 203952 8 023222 197695 8 023222 197930 8 023222 204324 8 023222 204089 8 023222 197718 8 023222 197947 8 023222 204331 80 cm C7081484 8023222204843 8 023222 204843 8

25 cm C7081442 8023222194427 30 cm C7081443 8023222194434 35 cm C7081444 8023222194441 40 cm C7081445 8023222194458 45 cm C7081446 8023222194465 50 cm C7081447 8023222194472 55 cm C7081448 8023222194489 60 cm C7081449 8023222194496 65 cm C7081450 8023222194502 ANNAPURNA CAPO IMPERMEABILE, GRAZIE ALLA SPECIALE FODERA CHE MODERA LA DISPERSIONE DEL CALORE CORPOREO E ALL’IMBOTTITURA GARANTISCE UNA TENUTA TERMICA ANCHE NELLE GIORNATE PIÙ FREDDE. IL TRATTAMENTO DEL TESSUTO ESTERNO LO RENDE IMPERMEABILE E ALL’ARIA. PARTICOLARMENTE ADATTO ANCHE NELLE GIORNATE PIOVOSE, LA CERNIERA IMPERMEABILE PROTEGGE IL CANE ANCHE NELLA PARTE DELLA CHIUSURA. IL TESSUTO SUPERFICIALE È ROBUSTO, SILENZIOSO E SI ADATTA AL MOVIMENTO DEL CANE. I DETTAGLI RIFLETTENTI AUMENTANO LA VISIBILITÀ DEL CANE ANCHE IN CONDIZIONI DI SCARSA ILLUMINAZIONE. DOTATA DI COLLARE ANTI-GOCCIA,SI ADATTA SI ADATTA A DIVERSE CORPORATURE GRAZIE ALLA COULISSE SULLA VITA, SULLA CODA E SUL COLLO. Prenda impermeable gracias al forro especial que modera la dispersión del calor corporal. El relleno interior, garantiza una protección térmica incluso en los días más fríos. El tratamiento del tejido exterior lo hace impermeable y cortavientos. Particularmente adecuada incluso en días de lluvia, la cremallera impermeable protege al perro en la parte de cierre. El tejido de la superficie es robusto, silencioso y se adapta al movimiento del perro. Los detalles reflectantes aumentan la visibilidad del perro incluso en condiciones de poca luz. Equipado con cuello anticaída, se adapta a diferentes tamaños de cuerpo gracias a la coulisse en la cintura, la cola y el cuello. Waterproof garment thanks to the special lining that moderates the dispersion of body heat. The internal stuffing, guarantees a thermal protection even on colder days. The treatment of the external fabric makes it waterproof and windproof. Particularly suitable even on rainy days, the waterproof zipper protects the dog on the closing part. The surface fabric is robust, silent and adapts to the movement of the dog. The reflective details increase the dog’s visibility even in low light conditions. Equipped with anti-drop collar, it adapts to different body sizes thanks to the coulisse on the waist, tail and neck. Wasserdichtes Kleidungsstück, dank des speziellen Futters, das die Abgabe von Körperwärme und die innere Füllung mildert, garantiert einen Wärmeschutz auch an kälteren Tagen. Die Behandlung des Außengewebes macht es wasserdicht, winddicht und verhindert das Austreten von Öl. Besonders geeignet auch an regnerischen Tagen, schützt der wasserdichte Reißverschluss den Hund am Verschlussteil. Das Oberflächengewebe ist robust, leise und passt sich der Bewegung des Hundes an. Die reflektierenden Details erhöhen die Sichtbarkeit des Hundes auch bei schlechten Lichtverhältnissen. Ausgestattet mit einem Anti-Drop-Kragen passt er sich dank des Kordelzugs an Taille, Schwanz und Nacken verschiedenen Körpergrößen an. Le vêtement imperméable, grâce à la doublure spéciale qui modère la dispersion de la chaleur corporelle et le rembourrage, garantit une étanchéité thermique même par temps froid. Le traitement du tissu extérieur le rend imperméable, coupe-vent. Particulièrement adapté même dans les jours de pluie, la fermeture à glissière étanche protège le chien même dans la partie de fermeture. Le tissu de surface est robuste, silencieux et s’adapte aux mouvements du chien. Les détails réfléchissants augmentent la visibilité du chien même dans des conditions de faible luminosité. Équipé d’un col anti-goutte, il s’adapte à différentes morphologies grâce au cordon de serrage à la taille, à la queue et au cou. ≥ -20° OUTDOOR SPIRIT 8 023222 194427 8 023222 194472 8 023222 194434 8 023222 194489 8 023222 194441 8 023222 194496 8 023222 194458 8 023222 194502 8 023222 194465 9 HIKING

25 cm C7081463 8023222194632 30 cm C7081476 8023222194762 35 cm C7081652 8023222196520 40 cm C7081663 8023222196636 45 cm C7081664 8023222196643 50 cm C7081665 8023222196650 55 cm C7081666 8023222196667 60 cm C7081667 8023222196674 65 cm C7081387 8023222203877 70 cm C7081388 8023222203884 80 cm C7081389 8023222203891 90 cm C7081390 8023222203907 HIGH VISIBILITY GIACCA IMPERMEABILE, GRAZIE ALLA SPECIALE FODERA CHE MODERA LA DISPERSIONE TERMICA È IDEALE ANCHE NELLE GIORNATE PIÙ FRESCHE. LO SPECIALE TESSUTO È COMPLETAMENTE RIFLETTENTE, GARANTENDO LA MASSIMA VISIBILITÀ DEL CANE ANCHE IN CONDIZIONI DI SCARSA ILLUMINAZIONE. IL TESSUTO SUPERFICIALE È ROBUSTO, SILENZIOSO E SI ADATTA AL MOVIMENTO DEL CANE. DOTATA DI COLLARE ANTI-GOCCIA, SI ADATTA SI ADATTA A DIVERSE CORPORATURE GRAZIE ALLA REGOLAZIONE SULLA VITA, SULLA CODA E SUL COLLO. Die wasserdichte Jacke ist dank des speziellen Futters, das den Wärmeverlust mildert, auch an den kältesten Tagen ideal. Das Spezialgewebe ist vollständig reflektierend und sorgt für maximale Sichtbarkeit des Hundes auch bei schlechten Lichtverhältnissen. Das Oberflächengewebe ist robust, leise und passt sich der Bewegung des Hundes an. Ausgestattet mit einem Anti-Drop-Kragen passt es sich dank der Anpassung an Taille, Schwanz und Nacken unterschiedlichen Körpergrößen an. La veste imperméable, grâce à la doublure spéciale qui modère les pertes de chaleur, est idéale même dans les jours plus froids. Le tissu spécial est entièrement réfléchissant, assurant une visibilité maximale du chien même dans des conditions de faible luminosité. Le tissu de surface est robuste, silencieux et s’adapte aux mouvements du chien. Doté d’un col anti-goutte, il s’adapte à différentes morphologies grâce à l’ajustement sur la taille, la queue et le cou Capo in tessuto catarinfrangente, ideali per le passeggiate notturne. Kleidungsstück aus reflektierendem stoff, ideal für nachtspaziergänge. Vêtement en tissu réfléchissant, idéal pour les promenades de nuit. Prenda de tejido reflectante, ideal para paseos nocturnos. Garment in reflective fabric, ideal for night walks. PIÙ SICUREZZA. MEHR SICHERHEIT. PLUS DE SÉCURITÉ. MAS SEGURIDAD. MORE SAFETY. ≥ -20° OUTDOOR SPIRIT HIKING 8 023222 194632 8 023222 196650 8 023222 203891 8 023222 194762 8 023222 196667 8 023222 203907 8 023222 196520 8 023222 196674 8 023222 196636 8 023222 203877 8 023222 196643 8 023222 203884 Chaqueta impermeable, gracias al forro especial que modera la pérdida de calor, es ideal incluso en los días más fríos. El tejido especial es completamente reflectante, lo que garantiza la máxima visibilidad del perro incluso en condiciones de poca luz. El tejido de la superficie es robusto, silencioso y se adapta al movimiento del perro. Equipado con un collar anticaída, se adapta a diferentes tamaños de cuerpo gracias al ajuste en la cintura, la cola y el cuello. Waterproof jacket, thanks to the special lining that moderates heat loss, is ideal even on the coldest days. The special fabric is completely reflective, ensuring maximum visibility of the dog even in low light conditions. The surface fabric is robust, silent and adapts to the movement of the dog. Equipped with an anti-drop collar, it adapts to different body sizes thanks to the adjustment on the waist, tail and neck. 11

HIKING EVEREST GIACCA IMPERMEABILE IDEALE ANCHE NELLE GIORNATE PIÙ FREDDE GRAZIE ALLA SPECIALE FODERA IN TERMO PILE FAVORISCE L’ISOLAMENTO TERMICO, IL COMFORT DEL CAPO E AGEVOLA LA TERMOREGOLAZIONE PUR MANTENENDO LA TRASPIRABILITÀ. IL TRATTAMENTO IMPERMEABILE DEL TESSUTO ESTERNO LO RENDE IMPERMEABILE E ANTI-VENTO. IL CAPO È ROBUSTO, SILENZIOSO E SI ADATTA AL MOVIMENTO DEL CANE. I DETTAGLI RIFLETTENTI AUMENTANO LA VISIBILITÀ DEL CANE ANCHE IN CONDIZIONI DI SCARSA ILLUMINAZIONE. DOTATA DI COLLARE ANTI-GOCCIA,SI ADATTA AD OGNI CORPORATURA GRAZIE ALLA COULISSE SULLA VITA, SULLA CODA E SUL COLLO. LA FODERA DEL COLLO REALIZZATA IN ECOPELLICCIA, PUÒ ESSERE ANCHE INDOSSATA RIGIRATA OFFRENDO UN TOCCO DI ELEGANZA AL CAPO. Ideale wasserdichte Jacke auch an kälteren Tagen. Das spezielle Thermovliesfutter fördert die Wärmeisolation, den Tragekomfort des Kleidungsstücks und erleichtert die Wärmeregulierung bei gleichzeitiger Wahrung der Atmungsaktivität. Die wasserdichte Behandlung des Außengewebes macht es wasserdicht und winddicht. Der Oberstoff ist robust, leise und passt sich der Bewegung des Hundes an. Die reflektierenden Details erhöhen die Sichtbarkeit des Hundes auch bei schlechten Lichtverhältnissen. Ausgestattet mit einem Anti-Drop-Kragen passt er sich dank des Kordelzugs an Taille, Schwanz und Nacken jedem Körper an. Das Kragenfutter aus Kunstfell, kann auch gedreht getragen werden und verleiht dem Kleidungsstück einen Hauch von Eleganz. Veste imperméable idéale même par temps froid grâce à la doublure spéciale en molleton thermique qui favorise l’isolation thermique, le confort du vêtement et facilite la thermorégulation tout en maintenant la respirabilité. Le traitement du tissu extérieur le rend imperméable, coupevent. La tête est robuste, silencieuse et s’adapte aux mouvements du chien. Les détails réfléchissants augmentent la visibilité du chien même dans des conditions de faible luminosité. Equipé d’un col anti-goutte, il s’adapte à tout corps grâce au cordon de serrage à la taille, à la queue et au cou. La doublure du col en fourrure synthétique, peut aussi se porter retournée offrant une touche d’élégance au vêtement. ≥ 0° GREY 25 cm C7081821 8023222198210 30 cm C7081903 8023222199033 25 cm C7081904 8023222199040 40 cm C7081983 8023222199835 45 cm C7081523 8023222205239 50 cm C7081006 8023222200067 55 cm C7081068 8023222200685 60 cm C7081070 8023222200708 65 cm C7081075 8023222200753 8 023222 198210 8 023222 200067 8 023222 199033 8 023222 200685 8 023222 199040 8 023222 200708 8 023222 199835 8 023222 200753 8 023222 205239 Chaqueta impermeable ideal incluso en los días más fríos. El forro polar térmico especial favorece el aislamiento térmico, el confort de la prenda y facilita la termorregulación manteniendo la transpirabilidad. El tratamiento impermeable del tejido exterior lo hace impermeable y cortavientos. El tejido superior es robusto, silencioso y se adapta al movimiento del perro. Los detalles reflectantes aumentan la visibilidad del perro incluso en condiciones de poca luz. Equipado con cuello anticaída, se adapta a cualquier cuerpo gracias al cordón en la cintura, la cola y el cuello. El forro del cuello es de pelo sintético, también se puede llevar vuelto dando un toque de elegancia a la prenda. Ideal waterproof jacket even on colder days. The special thermal fleece lining promotes thermal insulation, the comfort of the garment and facilitates thermoregulation while maintaining breathability. The waterproof treatment of the external fabric makes it waterproof and windproof. The top fabric is robust, silent and adapts to the movement of the dog. The reflective details increase the dog’s visibility even in low light conditions. Equipped with antidrop collar, it adapts to any body thanks to the drawstring on the waist, tail and neck. The collar lining made of synthetic fur, it can also be worn turned around offering a touch of elegance to the garment. 13

HIKING EVEREST 25 cm C7081188 8023222201880 30 cm C7081189 8023222201897 35 cm C7081237 8023222202375 40 cm C7081245 8023222202450 45 cm C7081246 8023222202467 50 cm C7081247 8023222202474 55 cm C7081248 8023222202481 60 cm C7081249 8023222202498 65 cm C7081250 8023222202504 TURCHESE ≥ 0° 8 023222 201880 8 023222 202474 8 023222 201897 8 023222 202481 8 023222 202375 8 023222 202498 8 023222 202450 8 023222 202504 8 023222 202467 GIACCA IMPERMEABILE IDEALE ANCHE NELLE GIORNATE PIÙ FREDDE GRAZIE ALLA SPECIALE FODERA IN TERMO PILE FAVORISCE L’ISOLAMENTO TERMICO, IL COMFORT DEL CAPO E AGEVOLA LA TERMOREGOLAZIONE PUR MANTENENDO LA TRASPIRABILITÀ. IL TRATTAMENTO IMPERMEABILE DEL TESSUTO ESTERNO LO RENDE IMPERMEABILE E ANTI-VENTO. IL CAPO È ROBUSTO, SILENZIOSO E SI ADATTA AL MOVIMENTO DEL CANE. I DETTAGLI RIFLETTENTI AUMENTANO LA VISIBILITÀ DEL CANE ANCHE IN CONDIZIONI DI SCARSA ILLUMINAZIONE. DOTATA DI COLLARE ANTI-GOCCIA,SI ADATTA AD OGNI CORPORATURA GRAZIE ALLA COULISSE SULLA VITA, SULLA CODA E SUL COLLO. LA FODERA DEL COLLO REALIZZATA IN ECOPELLICCIA, PUÒ ESSERE ANCHE INDOSSATA RIGIRATA OFFRENDO UN TOCCO DI ELEGANZA AL CAPO. Ideale wasserdichte Jacke auch an kälteren Tagen. Das spezielle Thermovliesfutter fördert die Wärmeisolation, den Tragekomfort des Kleidungsstücks und erleichtert die Wärmeregulierung bei gleichzeitiger Wahrung der Atmungsaktivität. Die wasserdichte Behandlung des Außengewebes macht es wasserdicht und winddicht. Der Oberstoff ist robust, leise und passt sich der Bewegung des Hundes an. Die reflektierenden Details erhöhen die Sichtbarkeit des Hundes auch bei schlechten Lichtverhältnissen. Ausgestattet mit einem Anti-Drop-Kragen passt er sich dank des Kordelzugs an Taille, Schwanz und Nacken jedem Körper an. Das Kragenfutter aus Kunstfell, kann auch gedreht getragen werden und verleiht dem Kleidungsstück einen Hauch von Eleganz. Veste imperméable idéale même par temps froid grâce à la doublure spéciale en molleton thermique qui favorise l’isolation thermique, le confort du vêtement et facilite la thermorégulation tout en maintenant la respirabilité. Le traitement du tissu extérieur le rend imperméable, coupevent. La tête est robuste, silencieuse et s’adapte aux mouvements du chien. Les détails réfléchissants augmentent la visibilité du chien même dans des conditions de faible luminosité. Equipé d’un col anti-goutte, il s’adapte à tout corps grâce au cordon de serrage à la taille, à la queue et au cou. La doublure du col en fourrure synthétique, peut aussi se porter retournée offrant une touche d’élégance au vêtement. Chaqueta impermeable ideal incluso en los días más fríos. El forro polar térmico especial favorece el aislamiento térmico, el confort de la prenda y facilita la termorregulación manteniendo la transpirabilidad. El tratamiento impermeable del tejido exterior lo hace impermeable y cortavientos. El tejido superior es robusto, silencioso y se adapta al movimiento del perro. Los detalles reflectantes aumentan la visibilidad del perro incluso en condiciones de poca luz. Equipado con cuello anticaída, se adapta a cualquier cuerpo gracias al cordón en la cintura, la cola y el cuello. El forro del cuello es de pelo sintético, también se puede llevar vuelto dando un toque de elegancia a la prenda. Ideal waterproof jacket even on colder days. The special thermal fleece lining promotes thermal insulation, the comfort of the garment and facilitates thermoregulation while maintaining breathability. The waterproof treatment of the external fabric makes it waterproof and windproof. The top fabric is robust, silent and adapts to the movement of the dog. The reflective details increase the dog’s visibility even in low light conditions. Equipped with antidrop collar, it adapts to any body thanks to the drawstring on the waist, tail and neck. The collar lining made of synthetic fur, it can also be worn turned around offering a touch of elegance to the garment. 15

25 cm C7081798 8023222197985 30 cm C7081799 8023222197992 35 cm C7081800 8023222198005 40 cm C7081801 8023222198012 45 cm C7081812 8023222198128 50 cm C7081813 8023222198135 55 cm C7081814 8023222198142 60 cm C7081815 8023222198159 65 cm C7081816 8023222198166 HIKING HYMALAYA LA TUTA HYMALAYA OFFRE IL MASSIMO LIVELLO DI PROTEZIONE DA VENTO E PIOGGIA. IL TRATTAMENTO IMPERMEABILE DEL TESSUTO ESTERNO LO RENDE IMPERMEABILE E ANTI-VENTO. GRAZIE ALLA SPECIALE FODERA CHE MODERA LA DISPERSIONE TERMICA È IDEALE ANCHE NELLE GIORNATE PIÙ FRESCHE. IL TESSUTO SUPERFICIALE È ROBUSTO, SILENZIOSO E SI ADATTA AL MOVIMENTO DEL CANE. I DETTAGLI RIFLETTENTI AUMENTANO LA VISIBILITÀ DEL CANE ANCHE IN CONDIZIONI DI SCARSA ILLUMINAZIONE. DOTATA DI COLLARE ANTI-GOCCIA, SI ADATTA SI ADATTA A DIVERSE CORPORATURE GRAZIE ALLA REGOLAZIONE SULLA VITA, SULLA CODA, SUL COLLO E SULLE ZAMPE ANTERIORI E POSTERIORI. Der Hymalaya-Anzug bietet ein Höchstmaß an Schutz vor Wind und Regen. Die wasserdichte Behandlung des Außengewebes macht es wasserdicht und winddicht. Dank des speziellen Futters, das den Wärmeverlust mildert, ist es auch an kühleren Tagen ideal. Das Oberflächengewebe ist robust, leise und passt sich der Bewegung des Hundes an. Die reflektierenden Details erhöhen die Sichtbarkeit des Hundes auch bei schlechten Lichtverhältnissen. Ausgestattet mit einem Anti-Drop-Kragen passt es sich dank der Anpassung an Taille, Schwanz, Hals sowie Vorder- und Hinterbeinen den verschiedenen Körpergrößen an. La combinaison Hymalaya offre le plus haut niveau de protection contre le vent et la pluie. Le traitement du tissu extérieur le rend imperméable, coupe-vent. Grâce à la doublure spéciale qui modère les pertes de chaleur, elle est idéale même les jours les plus froids. Le tissu de surface est robuste, silencieux et s’adapte aux mouvements du chien. Les détails réfléchissants augmentent la visibilité du chien même dans des conditions de faible luminosité. Equipé d’un col anti-goutte, il s’adapte à différentes morphologies grâce au réglage sur la taille, la queue, le cou et les pattes avant et arrière. ≥ 10° 8 023222 197985 8 023222 198135 8 023222 197992 8 023222 198142 8 023222 198005 8 023222 198159 8 023222 198012 8 023222 198166 8 023222 198128 El traje Hymalaya ofrece el más alto nivel de protección contra el viento y la lluvia. El tratamiento impermeable del tejido exterior lo hace impermeable y cortavientos. Gracias al forro especial que modera la pérdida de calor, también es ideal en los días más frescos. El tejido de la superficie es robusto, silencioso y se adapta al movimiento del perro. Los detalles reflectantes aumentan la visibilidad del perro incluso en condiciones de poca luz. Equipado con collar anticaída, se adapta a diferentes tamaños corporales gracias al ajuste en cintura, cola, nuca y patas delanteras y traseras. The Hymalaya suit offers the highest level of protection from wind and rain. The waterproof treatment of the external fabric makes it waterproof and windproof. Thanks to the special lining that moderates heat loss, it is also ideal on cooler days. The surface fabric is robust, silent and adapts to the movement of the dog. The reflective details increase the dog’s visibility even in low light conditions. Equipped with anti-drop collar, it adapts to different body sizes thanks to the adjustment on the waist, tail, neck and front and rear legs. 16

HIKING FUJI CAPO IMPERMEABILE, CON FODERA IN TERMO PILE FAVORISCE L’ISOLAMENTO TERMICO, IL COMFORT DEL CAPO E AGEVOLA LA TERMOREGOLAZIONE PUR MANTENENDO LA TRASPIRABILITÀ. IL TRATTAMENTO DEL TESSUTO ESTERNO LO RENDE IMPERMEABILE, ANTI-VENTO. IL TESSUTO SUPERFICIALE È ROBUSTO, SILENZIOSO E SI ADATTA AL MOVIMENTO DEL CANE. I DETTAGLI RIFLETTENTI AUMENTANO LA VISIBILITÀ DEL CANE ANCHE IN CONDIZIONI DI SCARSA ILLUMINAZIONE. IL COLLETTO RIALZATO PREVIENE L’ENTRATA DELLE GOCCE D’ACQUA NEL RETRO DEL COLLO. Prenda impermeable, gracias al forro especial que modera la dispersión del calor corporal y al relleno interno, garantiza una protección térmica incluso en los días más fríos. El tratamiento del tejido exterior lo hace impermeable, cortavientos. El tejido de la superficie es robusto, silencioso y se adapta al movimiento del perro. Los detalles reflectantes aumentan la visibilidad del perro incluso en condiciones de poca luz. el cuello elevado protege la nuca de las gotas de lluvia. Waterproof garment, thanks to the special lining that moderates the dispersion of body heat and the internal stuffing, guarantees a thermal protection even on colder days. The treatment of the external fabric makes it waterproof, windproof. The surface fabric is robust, silent and adapts to the movement of the dog. The reflective details increase the dog’s visibility even in low light conditions. the raised neck protects the back of the neck from raindrops. Wasserdichtes Kleidungsstück, dank des speziellen Futters, das die Abgabe von Körperwärme und die innere Füllung mildert, garantiert einen Wärmeschutz auch an kälteren Tagen. Die Behandlung des Außengewebes macht es wasserdicht, winddicht. Das Oberflächengewebe ist robust, leise und passt sich der Bewegung des Hundes an. Die reflektierenden Details erhöhen die Sichtbarkeit des Hundes auch bei schlechten Lichtverhältnissen. Der erhabene Nacken schützt den Nacken vor Regentropfen Le vêtement imperméable, avec doublure en molleton thermique favorise l’isolation thermique, le confort du vêtement et facilite la thermorégulation tout en maintenant la respirabilité. Le traitement du tissu extérieur le rend imperméable, coupe-vent. Le tissu de surface est robuste, silencieux et s’adapte aux mouvements du chien. Les détails réfléchissants augmentent la visibilité du chien même dans des conditions de faible luminosité. le col surélevé empêche l’entrée de gouttes d’eau à l’arrière du cou. ≥ 10° 30 cm C7081368 8023222203686 35 cm C7081369 8023222203693 40 cm C7081524 8023222205246 45 cm C7081375 8023222203754 50 cm C7081376 8023222203761 55 cm C7081377 8023222203778 60 cm C7081382 8023222203822 65 cm C7081383 8023222203839 70 cm C7081384 8023222203846 80 cm C7081385 8023222203853 8 023222 203686 8 023222 203778 8 023222 203693 8 023222 203822 8 023222 205246 8 023222 203839 8 023222 203754 8 023222 203846 8 023222 203761 8 023222 203853 17

HIKING SNOWCOAT GIACCA IMPERMEABILE IN NEOPRENE CON FODERA IN TERMO PILE FAVORISCE L’ISOLAMENTO TERMICO, IL COMFORT DEL CAPO E AGEVOLA LA TERMOREGOLAZIONE PUR MANTENENDO LA TRASPIRABILITÀ. IL TESSUTO È ROBUSTO E SILENZIOSO. I DETTAGLI RIFLETTENTI AUMENTANO LA VISIBILITÀ DEL CANE ANCHE IN CONDIZIONI DI SCARSA ILLUMINAZIONE. REGOLABILE SULLA VITA. DOTATO DI CERNIERA PASSANTE PER COLLARE E PETTORINA IMPERMEABILE E REGOLABILE Wasserdichte Neoprenjacke mit Thermofleece-Futter, das die Wärmeisolierung und den Tragekomfort des Kleidungsstücks fördert und die Wärmeregulierung bei gleichzeitiger Wahrung der Atmungsaktivität erleichtert. Der Stoff ist robust und leise. Die reflektierenden Details erhöhen die Sichtbarkeit des Hundes auch bei schlechten Lichtverhältnissen. In der Taille verstellbar. Ausgestattet mit einem verstellbaren und wasserdichten Reißverschluss, um die Leine mit dem Kragen oder Gurtzeug zu verbinden La veste imperméable en néoprène avec doublure en polaire thermique favorise l’isolation thermique, le confort de la tête et facilite la thermorégulation tout en maintenant la respirabilité. Le tissu est robuste et silencieux. Les détails réfléchissants augmentent la visibilité du chien même dans des conditions de faible luminosité. Réglable à la taille. Equipé d’une fermeture éclair pour le col et d’un harnais imperméable et réglable BLACK GREEN 75-78 cm C7081679 8023222136793 65-68 cm C7081672 8023222136724 47-50 cm C7081676 8023222136762 55-58 cm C7081677 8023222136779 30-32 cm C7081668 8023222136687 40 cm C7081669 8023222136694 55-58 cm C7081671 8023222136717 8 023222 136687 8 023222 136724 8 023222 136694 8 023222 136793 8 023222 136762 8 023222 136779 8 023222 136717 Chaqueta impermeable de neopreno con forro termo polar que favorece el aislamiento térmico, el confort de la prenda y facilita la termorregulación manteniendo la transpirabilidad. El tejido es robusto y silencioso. Los detalles reflectantes aumentan la visibilidad del perro incluso en condiciones de poca luz. Ajustable en la cintura. Equipado con cremallera ajustable e impermeable para conectar la correa al collar o arnés Waterproof neoprene jacket with thermo fleece lining that promotes thermal insulation, the comfort of the garment and facilitates thermoregulation while maintaining breathability. The fabric is robust and silent. The reflective details increase the dog’s visibility even in low light conditions. Adjustable on the waist. Equipped with adjastable and waterproof zip to connect the leash to the collar or harness 19

HIKING NANGA CAPO IMPERMEABILE, CON FODERA IN TERMO PILE FAVORISCE L’ISOLAMENTO TERMICO, IL COMFORT DEL CAPO E AGEVOLA LA TERMOREGOLAZIONE PUR MANTENENDO LA TRASPIRABILITÀ. IL TRATTAMENTO DEL TESSUTO ESTERNO LO RENDE IMPERMEABILE, ANTI-VENTO. IL TESSUTO SUPERFICIALE È ROBUSTO, SILENZIOSO E SI ADATTA AL MOVIMENTO DEL CANE. I DETTAGLI RIFLETTENTI AUMENTANO LA VISIBILITÀ DEL CANE ANCHE IN CONDIZIONI DI SCARSA ILLUMINAZIONE. IL COLLETTO RIALZATO PREVIENE L’ENTRATA DELLE GOCCE D’ACQUA NEL RETRO DEL COLLO. Wasserdichtes Kleidungsstück, dank des speziellen Futters, das die Abgabe von Körperwärme und die innere Füllung mildert, garantiert einen Wärmeschutz auch an kälteren Tagen. Die Behandlung des Außengewebes macht es wasserdicht, winddicht. Das Oberflächengewebe ist robust, leise und passt sich der Bewegung des Hundes an. Die reflektierenden Details erhöhen die Sichtbarkeit des Hundes auch bei schlechten Lichtverhältnissen. Der erhabene Nacken schützt den Nacken vor Regentropfen Le vêtement imperméable, avec doublure en molleton thermique favorise l’isolation thermique, le confort du vêtement et facilite la thermorégulation tout en maintenant la respirabilité. Le traitement du tissu extérieur le rend imperméable, coupe-vent. Le tissu de surface est robuste, silencieux et s’adapte aux mouvements du chien. Les détails réfléchissants augmentent la visibilité du chien même dans des conditions de faible luminosité. le col surélevé empêche l’entrée de gouttes d’eau à l’arrière du cou. RED 30 cm 30 cm C7081275 C7081299 8023222202757 8023222202993 35 cm 35 cm C7081276 C7081300 8023222202764 8023222203006 40 cm 40 cm C7081289 C7081301 8023222202894 8023222203013 45 cm 45 cm C7081290 C7081302 8023222202900 8023222203020 50 cm 50 cm C7081291 C7081303 8023222202917 8023222203037 55 cm 55 cm C7081292 C7081304 8023222202924 8023222203044 60 cm 60 cm C7081293 C7081315 8023222202931 8023222203150 65 cm 65 cm C7081294 C7081346 8023222202948 8023222203464 70 cm 70 cm C7081295 C7081347 8023222202955 8023222203471 80 cm 80 cm C7081296 C7081348 8023222202962 8023222203488 BLACK OUTDOOR SPIRIT ≥ 10° 8 023222 202757 8 023222 202993 8 023222 203044 8 023222 202924 8 023222 202764 8 023222 203006 8 023222 203150 8 023222 202931 8 023222 202894 8 023222 203013 8 023222 203464 8 023222 202948 8 023222 202900 8 023222 203020 8 023222 203471 8 023222 202955 8 023222 202917 8 023222 203037 8 023222 203488 8 023222 202962 Prenda impermeable, gracias al forro especial que modera la dispersión del calor corporal y al relleno interno, garantiza una protección térmica incluso en los días más fríos. El tratamiento del tejido exterior lo hace impermeable, cortavientos. El tejido de la superficie es robusto, silencioso y se adapta al movimiento del perro. Los detalles reflectantes aumentan la visibilidad del perro incluso en condiciones de poca luz. el cuello elevado protege la nuca de las gotas de lluvia. Waterproof garment, thanks to the special lining that moderates the dispersion of body heat and the internal stuffing, guarantees a thermal protection even on colder days. The treatment of the external fabric makes it waterproof, windproof. The surface fabric is robust, silent and adapts to the movement of the dog. The reflective details increase the dog’s visibility even in low light conditions. the raised neck protects the back of the neck from raindrops. 20

HIKING PADDED TRACKSUIT CAPO IMPERMEABILE CON FODERA IN PILE, GRAZIE ALL’IMBOTTITURA GARANTISCE UNA TENUTA TERMICA ANCHE NELLE GIORNATE PIÙ FREDDE. IL TRATTAMENTO DEL TESSUTO ESTERNO LO RENDE IMPERMEABILE, ANTI-VENTO E RESISTENTE ALL’UNTO. I DETTAGLI RIFLETTENTI AUMENTANO LA VISIBILITÀ DEL CANE ANCHE IN CONDIZIONI DI SCARSA ILLUMINAZIONE. REGOLABILE, DOTATO DI COULISSE SULLE ZAMPE Prenda impermeable con forro polar que, gracias al acolchado, asegura un sellado térmico incluso en los días más fríos. El tratamiento del tejido exterior lo hace impermeable, cortavientos y resistente a los derrames de aceite. Los detalles reflectantes aumentan la visibilidad del perro incluso en condiciones de poca luz. Ajustable, con cordón en las piernas Waterproof garment with fleece lining, thanks to the padding, ensures a thermal seal even on the coldest days. The treatment of the external fabric makes it waterproof, windproof and resistant to oil spills. The reflective details increase the visibility of the dog even in low light conditions. Adjustable, with drawstring on the legs Das wasserdichte Kleidungsstück mit Fleecefutter sorgt dank der Polsterung auch an den kältesten Tagen für einen Wärmeschutz. Die Behandlung des Außengewebes macht es wasserdicht, winddicht und widerstandsfähig gegen Ölverschmutzungen. Die reflektierenden Details erhöhen die Sichtbarkeit des Hundes auch bei schlechten Lichtverhältnissen. Verstellbar mit Kordelzug an den Beinen Le vêtement imperméable avec doublure polaire, grâce au rembourrage, assure une étanchéité thermique même dans les jours les plus froids. Le traitement du tissu extérieur le rend imperméable, coupe-vent et résistant à la graisse. Les détails réfléchissants augmentent la visibilité du chien même dans des conditions de faible luminosité. Réglable, avec cordon de serrage sur les jambes ≥ -10° 47-50 cm C7081017 8023222180178 40 cm C7081016 8023222180161 65-68 cm C7081019 8023222180192 30-32 cm C7081004 8023222180048 8 023222 180048 8 023222 180161 8 023222 180178 8 023222 180192 21

HIKING PADDED VEST CAPO IMPERMEABILE CON FODERA IN PILE, GRAZIE ALL’IMBOTTITURA GARANTISCE UNA TENUTA TERMICA ANCHE NELLE GIORNATE PIÙ FREDDE. IL TRATTAMENTO DEL TESSUTO ESTERNO LO RENDE IMPERMEABILE, ANTI-VENTO E RESISTENTE ALL’UNTO. I DETTAGLI RIFLETTENTI AUMENTANO LA VISIBILITÀ DEL CANE ANCHE IN CONDIZIONI DI SCARSA ILLUMINAZIONE. REGOLABILE. Das wasserdichte Kleidungsstück mit Fleecefutter sorgt dank der Polsterung auch an den kältesten Tagen für einen Wärmeschutz. Die Behandlung des Außengewebes macht es wasserdicht, winddicht und widerstandsfähig gegen Ölverschmutzungen. Die reflektierenden Details erhöhen die Sichtbarkeit des Hundes auch bei schlechten Lichtverhältnissen. Einstellbar. Vêtement imperméable avec doublure polaire, grâce au rembourrage, il garantit une étanchéité thermique même les jours les plus froids. Le traitement du tissu extérieur le rend imperméable, coupe-vent et résistant à la graisse. Les détails réfléchissants augmentent la visibilité du chien même dans des conditions de faible luminosité. Réglable. ≥ -10° 75-78 cm C7081003 8023222180031 47-50 cm C7081603 8023222176034 35-36 cm C7081601 8023222176010 30-32 cm C7081600 8023222176003 8 023222 176003 8 023222 176034 8 023222 176010 8 023222 180031 Prenda impermeable con forro polar que, gracias al acolchado, asegura un sellado térmico incluso en los días más fríos. El tratamiento del tejido exterior lo hace impermeable, cortavientos y resistente a los derrames de aceite. Los detalles reflectantes aumentan la visibilidad del perro incluso en condiciones de poca luz. Ajustable. Prenda impermeable con forro polar que, gracias al acolchado, asegura un sellado térmico incluso en los días más fríos. El tratamiento del tejido exterior lo hace impermeable, cortavientos y resistente a los derrames de aceite. Los detalles reflectantes aumentan la visibilidad del perro incluso en condiciones de poca luz. Ajustable. Waterproof garment with fleece lining, thanks to the padding, ensures a thermal seal even on the coldest days. The treatment of the external fabric makes it waterproof, windproof and resistant to oil spills. The reflective details increase the visibility of the dog even in low light conditions. Adjustable. 22

RkJQdWJsaXNoZXIy NTAwNDE=